German Translator/Expert Resource & Graphic Designer with a background in Psychology
Convergys (Client -NetApp , Product Hard drivers for servers) (June 2016 -
Position: German CSR/Language Language Specialist
We work on an SAP platforms and provide the first linehardware support (disk drives) if the
customer has a disk failure and needs repalcement shipped in the Europe (EMEA) region.
We provide supprot through SAP tickets, emails & phone-calls
Language used: German/English
Other projects: RCA (Root Cause Analysis and other investigative reports) for past cases
Regalix (Client -Google) (June 2015 - May 2016)
Position: Implementation Specialist, German Tag Team
Google Analytics & Adwords Implementation
We call German, Swiss & Austrian advertisers, on appointment and implemented Analytics and/or
Adwords Codes on their websites.
Language used: German
We set-up shopping campaigns for comemrcial websites that use e-commerce.
We translate documents into German internally/ for Google
xxx-xxx-xxxx (October 2013 - June 2015)
Position: Sr. Associate Catalog, German, RBS Restricted Products
Review of products that do not align with legal guidelines of the marketplace (aka country – in
this case Germany), or pose a health hazard (illegal drugs, substance present in medicines, guns…
etc.) and ultimately restriction of such products. Our min. quality requirement is 99.5%. Products
are reviewed as per individual rule, which are created to scrub the marketplace catalog for
potentially illegal products.
Weekly audit of products reviewed in the German marketplace to maintain quality. Occassional
support for US & Canada marketplaces.
Quarterly audits of the German marketplace catalog for products potentially missed by the rule/
Generation of daily, weekly, monthly & quarterly reports for internal usage (teams wise and for
Ad-hoc reports as per requirement of the stakeholders
Training junior associates in the RPC for the DE marketplace
Rule Writing: creation of individual rules for scrubbing individual marketplace catalogs
Supporting projects to improve the overall review process
Robert Bosch Engineering and Business Solutions India Limited (RBEI) (July
2011 – September 2013)
Position: Process Lead, BSP3 Department
Translation of helpdesk tickets from customer/users from German <-> English.
Participation and coordination of teleconferences between the customer and the technical teams
Translation of MoM of customer department weekly meeting (German -> English)
Translation of emails, attachments in helpdesk tickets (German <-> English).
Act as language interface between the customer and the technical teams (German <-> English)
Translation of documents (SAP, Electronic Control Units, Automobile, Assembly
instructions) German <-> English.
Translation of mails related to new user creation / deletion / locking / unlocking of password for
SAP systems (German <-> English) under strict SLAs.
Receive calls from clients (BOSCH Rexroth) and provide password.
Co – ordinate with BSS team regarding any translation related query.
Related miscellaneous translations (German <-> English) (sometimes French)
Facilitating implementation of e-Invoicing with a common format between Crossgate's client and
their trade-partners via German Webcasts. (Crossgate is middleware)
Preparing Meeting log’s of German webcasts in English for the tech team.
SECRETARIAL ASSISTANT (Offshore in Plochingen-Stuttgart, Germany for 3 months)
Co-ordination of calendars, travel arrangements, meetings and seminars to the management in the
Plochingen branch. (German verbal & written communication involved).
Deutsche Bank AG (DBOI) (Sept. 2009 - July 2011)
CTAS – Rate fix:
Interesting calculation for international company securities and telephonic co-ordination between
clients (German <-> English)
Ganjam Nagappa & Son (May 2006 – Aug. 2009)
Boutique consultant for local and international clients regarding jewelry
Helped organize events for clients
TransWorks (Birla) (Oct. 2005 – May 2006)
Outbound sales / inbound customer service for Bulldog (British ISP service)
1 month training for xxx-xxx-xxxx (job portal), before being active on tech support
Harita (TVS) (June 2005 – Oct. 2005)
Short –term contract as Graphic Designer
Trigent (March 2004 – June 2005)
Responsible, quick, accepts challenges and adapts to any kind of work environment, team player.
Name : Vasudha Shankar
Father's Name : Mr. Shankar Sastry K.Y.B.
Date of Birth : 10th July, 1985
Marital Status : Single
Nationality : Indian by descent, born in Germany
Languages Known : German, English, and Kannada (C1 certificate from MMB, born
Other skill : Graphic Design - Adobe (Photoshop, Illustrator) / B.Sc.
Permanent Address : Flat F1, G.M. Residency, 14th main, M.C. Layout, Vijayanagar, Bangalore –
Well versed in above cited application and excellent communication skills. I assure you of outstanding
performance from my end to meet the needs of today's fast changing trends of the industry.
Date: (Vasudha Shankar)
German Resource, Graphic Designer, German expert, German Translator, Digital Artist, Abstract Artist